Хитрая лиса преподает урок вороне, которой бог послал кусочек сыра, но она не смогла его удержать по своей глупости. Басня Крылова Ворона и лисица словно говорит: верь своим глазам, а не ушам.
Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Видео подготовлено по материалам книжки «Басня Крылова. Ворона И Лисица » из приложения «Чудо-Книжка».
«Чудо-Книжка» — коллекция интерактивных книг и сказок для детей от 3 до 12 лет
Лучший способ привить детям любовь к чтению — это интерактивные книжки с яркими иллюстрациями, анимациями и увлекательными играми.
Подписывайся в Instagram — goo.gl/7Y8vNe
Подпишись на канал Youtube ВидеоняняТВ! — goo.gl/9RIhjh
ЛИСА И ЖУРАВЛЬ — фильм по мотивам народной сказки.
Повстречались как-то Лиса и Журавль. И решили они жить вместе. Но ничего у них из этого не получилось — слишком разными они оказались существами.
Автор: Дмитрий Якутович
Режиссер: Владимир Петкевич
Художник-постановщик: А.Емельянов
Национальная киностудия «Беларусьфильм», 2010г.
Все наши мультики-песенки можно найти на нашем канале www.youtube.com/c/kurochkapestrushka
Сборник весёлых музыкальных мультфильмов «КУРОЧКА-ПЕСТРУШКА». 25 минут озорных песен и танцев для малышей.
В сборник вошли 10 песен:
1. Курочка-Пеструшка
2. Как говорят животные
3. Рельсы-рельсы, шпалы-шпалы
4. Прятки
5. Хоровод
6. Зайчик
7. Мой друг
8. Пчёлка
9. Лягушка
10. Новый год
«Петушок и бобовое зернышко» — старинная русская народная сказка. Главные герои сказки — это курочка, корова, петушок, кузнец, хозяин и хозяюшка. Курочка сталкивается с многочисленными проблемами, чтобы добыть масло, которое поможет петушку проглотить зернышко. Она не оставляет его в беде, хотя ей тоже трудно.
Жили-были петушок и курочка. Петушок все торопился, да торопился, а курочка знай себе да приговаривает:
— Петя, не торопись. Петя, не торопись.
Клевал как-то петушок бобовые зернышки, да второпях и подавился. Подавился, не дышит, не слышит, лежит не шевелиться. Перепугалась курочка, бросилась к хозяйке, кричит:
— Ох, хозяюшка, дай скорей маслица петушку горлышко смазать: подавился петушок бобовым зернышком.
Хозяйка говорит:
— Беги скорей к коровушке, проси у нее молока, а я уж собью маслица.
Бросилась курочка к корове:
— Коровушка, голубушка, дай скорее молока, из молока хозяюшка собьет маслица, маслицем смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зернышком.
— Ступай скорее к хозяину, пусть он принесет мне свежей травы.
Бежит курочка к хозяину:
-Хозяин! Хозяин! Дай скорее коровушке свежей травы, коровушка даст молочка, из молочка хозяюшка собьет маслица, маслицем я смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зернышком.
— Беги скорей к кузнецу за косой, — говорит хозяин.
Со всех ног бросилась курочка к кузнецу:
— Кузнец, кузнец, дай скорее хозяину хорошую косу. Хозяин даст коровушке травы, коровушка даст молока, хозяюшка даст мне маслица, я смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зернышком.
Кузнец дал хозяину новую косу, хозяин дал коровушке свежей травы, коровушка дала молока, хозяюшка сбила масла, дала маслица курочке. Смазала курочка петушку горлышко. Бобовое зернышко и проскочило. Петушок вскочил живехонький и во все горло запел:
— Ку-ка-реку!
Русские народные сказки
Встречайте любимых героев в классическом мультсериале Disney – «Аладдин»! В восточном королевстве Аграба всегда происходят невероятные события, полные тайн и волшебства. Добрый и смелый юноша Аладдин, его возлюбленная принцесса Жасмин, весельчак Джинн и их маленькие друзья – обезьянка Абу и попугай Яго – неусыпно стоят на страже порядка. Они всегда готовы прийти на помощь местным жителям и отправиться навстречу опасности и приключениям на чудесном ковре-самолете!
Алиса в Стране чудес — Мультфильм — сказки для детей — сказка
Подпишись сейчас :https://goo.gl/knc8QX
Больше сказок для детей: goo.gl/2OgQ8g
«Приключения Алисы в Стране чудес» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland, часто используется сокращённый вариант «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными антропоморфными существами. Сказка пользуется устойчивой популярностью как у детей, так и взрослых. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурда; в ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии. Ход повествования и его структура оказали сильное влияние на искусство, особенно на жанр фэнтези. «Алиса в Зазеркалье» является сюжетным продолжением произведения. «Приключения Алисы в Стране чудес» является литературной обработкой рукописной[1] книги «Приключения Алисы под землёй»[2].
Сюжет
Алиса, скучающая на берегу реки со своей сестрой, вдруг видит спешащего Белого Кролика, держащего в лапке карманные часы[К 1]. Она следует за ним в кроличью нору, падает в неё и попадает в зал с множеством запертых дверей. Там она находит ключ от маленькой 15-дюймовой двери, за которой виден сад, но не может попасть в него по причине своего роста.
Алиса обнаруживает различные предметы, которые увеличивают и уменьшают её рост. Поплакав, она замечает Кролика, который обронил веер и перчатки. Помахав веером, она уменьшается и попадает в море собственных слёз. Алиса встречает мышь и различных птиц, слушает рассказ о Вильгельме Завоевателе и для того, чтобы высохнуть, играет в Бег по кругу. Кролик просит Алису найти его вещи и посылает её в свой дом. Оставив там перчатки, Алиса выпивает странную жидкость из пузырька и вновь вырастает, едва помещаясь в жилище Кролика.
Последний, пытаясь выяснить, что происходит, посылает через дымовую трубу ящерку Билля, однако Алиса выталкивает его ногой обратно. Камешки, которыми в неё кидают, превращаются в пирожки; съев их, главная героиня вновь уменьшается и убегает из дома. В поисках сада, виденного ею через дверцу, она встречает Гусеницу. Та советует ей держать себя в руках и для того, чтобы обрести свой нормальный рост, откусить кусочек гриба.
Алиса следует её совету, но с ней начинают происходить различные метаморфозы: у неё то пропадают плечи, то вытягивается шея. Наконец она уменьшается до 9 дюймов и видит дом. Побеседовав с Лягушонком и войдя в здание, на кухне Алиса обнаруживает Чеширского Кота, Кухарку и Герцогиню, качающую младенца. Забрав ребёнка, девочка уходит из дома, а Герцогиня сообщает, что собирается идти на крокет. Однако младенец превращается в поросёнка, и его приходится отпустить.
На ветке дерева появляется Чеширский Кот. Сказав, что рядом живут Болванщик и Мартовский Заяц, он исчезает. Алиса попадает на Безумное чаепитие, где пытается разгадать загадки, слушает размышления Болванщика о времени и сказку Сони о трёх сестричках. Обидевшись на грубость хозяев, Алиса уходит.
Войдя в дверь в одном из деревьев, главная героиня вновь попадает в зал и наконец-то проходит в сад. В нём она встречает Карточных стражей, которые по ошибке посадили белые розы вместо красных и перекрашивали их в нужный цвет. Через некоторое время к ним приближается процессия во главе с Червонными Королём и Королевой. Узнав о провинности солдат, Королева приказывает отрубить им головы, но Алиса незаметно прячет приговорённых в цветочный горшок. От Кролика Алиса узнаёт, что Герцогиня приговорена к смертной казни.
Книга Джунглей — Мультфильм — сказки для детей — сказка
Подпишись сейчас: goo.gl/knc8QX
Больше сказок для детей: goo.gl/2OgQ8g
«Кни́га джу́нглей» — сборник рассказов Редьярда Киплинга. Продолжение — «Вторая книга джунглей». Обе книги включают в себя несколько рассказов в поучительной манере. Главные герои — животные. Кроме того, в нескольких рассказах участвует Маугли — ребёнок, воспитанный волками.
Рассказы были впервые опубликованы в журналах в 1893—1894 годах. Автором ряда иллюстраций стал отец Редьярда Киплинга — Джон Киплинг.
Пиноккио (итал. Pinocchio) — персонаж сказки Карло Коллоди (1826—1890) «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (итал. Le avventure di Pinocchio. Storia dun burattino).
Среди самых известных иллюстраторов Пиноккио были Роберто Инноченти и Либико Марайа (рисунки последнего болгарского издания книги 1970 года). Его другие популярные метаморфозы можно увидеть в мультфильме Уолта Диснея, а также в фильме Роберто Бениньи. Особенностью этого персонажа являлось то, что у него увеличивалась длина носа всякий раз, когда он лгал. На тосканском диалекте «Пиноккио» означает «кедровый орешек».
Первый перевод на русский язык Камилла Данини под редакцией С. И. Ярославцева был издан в 1906 году в журнале «Задушевное слово» (№ 1, стр. 14-16). Полный перевод был осуществлён Эммануилом Казакевичем (впервые опубликован в 1959 году).